Jak powiedzieć po niemiecku "byłam"? Czyli czasownik 'sein' w czasie przeszłym Präteritum / Imperfekt | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

października 22, 2023

Jak powiedzieć po niemiecku "byłam"? Czyli czasownik 'sein' w czasie przeszłym Präteritum / Imperfekt

Niemiecki dla opiekunek osób starszych



Kochani, 

często jest tak, że gdy zaczynamy uczyć się języka niemieckiego, to próbujemy samodzielnie nauczyć się podstawowych słów i wyrażeń po niemiecku, żeby jakoś przeżyć ten "pierwszy, drugi, trzeci wyjazd  do opieki".. O gramatyce niemieckiej słyszeliśmy już tak dużo złego, że postanawiamy, że damy radę bez gramatyki.. 

Nie oszukujcie się Kochani! Po pierwsze: pewnie dacie jakoś radę, ale jak? Po drugie: ta niemiecka gramatyka nie jest taka zła ;)

Dzisiaj opowiem Wam o tym, jak powiedzieć po niemiecku 'byłam', 'byłeś', 'byliśmy' itd.

Ogólnie w języku niemieckim jest tak, że w mowie używamy najczęściej czasu przeszłego Perfekt, a w piśmie częściej czasu Präteritum (inaczej zwanego Imperfekt). Jednak jeśli chodzi o takie czasowniki jak: 'byc = sein' i 'haben = mieć" (oraz czasowniki modalne: dürfen, können, müssen, mögen, sollen, wollen) to w ich przypadku najczęściej używany jest czas Präteritum również w mowie ;)

Jeśli dopiero zaczynasz swoją przygodę, to proszę zacznij od odmiany czasowników w czasie teraźniejszym. Przeczytaj najpierw: Odmiana czasownika SEIN = BYĆ (w czasie teraźniejszym przez osoby)


Odmiana czasownika 'SEIN = być' w czasie Präteritum
przedstawia się następująco:

ich war - ja byłam / ja byłem            
du warst - ty byłeś                            
er war - on był                                  
sie war - ona była                             
es war - ono było

wir waren - my byliśmy
ihr wart - wy byliście
sie waren - one byli / one były
Sie waren - Pan był / Pani była / Państwo byliście


Przykłady czasownika 'sein' = 'być' w czasie przeszłym Präteritum


Byłam wczoraj u lekarza. - Ich war gestern beim Arzt.

W zeszłym roku byłam w Niemczech. - Letztens Jahr war ich in Deutschland. 

Przed rokiem byłam już raz w Niemczech. - Vor einem Jahr war ich schon einmal in Deutschland. 

O godzinie 7:00 byłam jeszcze w łóżku. - Um 7:00 Uhr war ich noch im Bett.


Kiedy byłaś w Polsce / w Niemczech? - Wann warst du in Polen / in Deutschland?

Byłaś już kiedyś w Niemczech? - Warst du schon mal in Deutschland?

Gdzie wczoraj byłaś? - Wo warst du gestern?


Jak długo ona była w szpitalu? - Wie lange war sie im Krankenhaus?

Pani mama była dla mnie zawsze bardzo miła. - Ihre Mutter war immer sehr nett zu mir.

Moja mama była kiedyś w Polsce. - Meine Mutter war einmal in Polen.


On był wczoraj w domu. - Er war gestern zu hause. 

Pan Wagner był wczoraj w supermarkecie. - Herr Wagner war gestern im Supermarkt.

On był bardzo uprzejmy. - Er war sehr höflich.

Ten film był nudny. - Der Film war langweilig.


My byliśmy wczoraj w domu. - Wir waren gestern zu Hause. 

Byliśmy w poniedziałek na zakupach. - Wir waren am Montag einkaufen.

W niedzielę byliśmy w restauracji na obiedzie. - Am Sonntag waren wir im Restaurant zum Mittagessen.


Byliście w ogrodzie? - Wart ihr im Garten? 

Gdzie byliście we wtorek? - Wo wart ihr am Dienstag?


Oni byli w zeszłym tygodniu na urlopie. - Sie waren letzte Woche im Urlaub.

One były na przyjęciu urodzinowym. - Sie waren auf einer Geburtstagsparty.


Jak długo był Pan chory? - Wie lange waren Sie krank? 

Była Pani zadowolona? - Waren Sie zufrieden?


Przecież wczoraj był piątek. - Gestern war doch Freitag.

Wczoraj była fatalna pogoda. - Gestern war das Wetter schlecht. 

Kiedy to było? - Wann war das?

To było przed trzema dniami / tygodniami / miesięcami / latami. - Das war vor drei Tagen / Wochen / Monaten / Jahren.

To było wczoraj / przedwczoraj. - Das war gestern / vorgestern.

To było w poniedziałek / wtorek / środę ... - Das war am Montag / Dienstag / Mittwoch ...

To było przed rokiem. - Das war vor einem Jahr.

Kto u was był? - Wer war bei euch?

Wizyta u lekarza była przecież wczoraj...- Der Arzttermin war doch gestern...

Wie war dein Urlaub, Beate? - Jaki był twój urlop Beata?


Już zabieram się za przygotowanie kolejnego wpisu, z którego dowiecie się jak powiedzieć w czasie przeszłym Präteritum "ja miałam" ;)

Jeśli artykuł Ci się spodobał / przydał - podaj link dalej i zostaw komentarz. 
Dziękuję!

16 komentarzy:

  1. Dziękuję Serdecznie. W końcu zrozumiałam to , dlaczego nikt tak nie uczy? Dziękuję :*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo dziękuję za ten komentarz :) Uśmiechnęłam się sama do siebie, no bo właśnie ja tak uczę ;) W razie potrzeby rozwikłania innych zagadnień gramatycznych z języka niemieckiego zapraszam również na lekcje indywidualne albo grupowe (adres e-mail podany w zakładce "Kontakt"). Pozdrawiam serdecznie

      Usuń
  2. Super wytłumaczone . Ale do składania zdań trzeba jeszcze uczyć się pojedynczych słówek , ale to już na własną rękę wbijać sobie do głowy . Naprawdę fachowo wytłumaczone ❤️

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję bardzo i zapraszam ponownie :)

      Usuń
    2. Świetnie przedstawiona lekcja.Prosto,konkretnie.Takim sposobem można się Świetnie nauczyć .Jedne z najlepszych lekcji jakie do tej pory wyszukałam. Pozdrawiam

      Usuń
    3. Bardzo dziękuję :) Pozdrawiam

      Usuń
  3. Ciekawe bardzo i pożyteczne lekcje.

    OdpowiedzUsuń
  4. Piękna lekcja pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  5. Piękna lekcja

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :) Jeśli nie masz konta Google - podpisz się proszę imieniem :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger