Drogie Opiekunki osób starszych, drodzy Opiekunowie,
podczas pracy w Niemczech zdarza się często, że opiekunka musi podejść i odebrać dzwoniący telefon podopiecznej lub podopiecznego. Z myślą o tych opiekunkach, które dopiero zaczynają swoją przygodę z językiem niemieckim postanowiłam napisać Wam kilka przykładowych zdań i zwrotów, które pozwolą przynajmniej trochę pomóc jeśli zajdzie potrzeba odebrania telefonu.
Jeśli podopieczna nie może bądź też nie chce odebrać sama telefonu, to może np. do Was powiedzieć:
- Kannst du bitte mal ans Telefon gehen? - Czy możesz podejść do telefonu?
- Gehen Sie bitte ans Telefon! - Proszę podejść do telefonu. ( - w sensie oczywiście, podejść i go odebrać :D)
- Könnte bitte mal jemand abnehmen? - Czy mógłby ktoś proszę odebrać? (- zazwyczaj jak jest więcej osób w domu)
- Nimmst du ab? - Odbierzesz?
- Würden Sie bitte mal drangehen? - Odbierze Pani proszę?
Jeśli już odbierzemy, to wypadałoby przywitać się z naszym rozmówcą oraz krótko się przedstawić. Stosując oczywiście odpowiednie powitanie zależne od pory dnia (więcej na temat powitania i innych zwrotów grzecznościowych po niemiecku przeczytasz TUTAJ)
- Nowak bei Müller am Apparat, Guten Morgen. - Nowak u (rodziny) Müller przy telefonie, dzień dobry. - Ta forma wydaje się najbardziej odpowiednia, jeśli osoba, która odbiera telefon, nie mieszka na stałe z podopieczną, tylko przebywa tam czasowo. Mówimy najpierw swoje nazwisko a następnie rodziny, u której przebywamy.
Oczywiście możemy to zdanie rozbudować i powiedzieć np.:
- Agata Nowak (albo Betreuerin Nowak) bei Familie Müller am Apparat, Guten Morgen. - Agata Nowak (albo opiekunka Nowak) u rodziny Müller przy telefonie, dzień dobry.
- Familie Müller, Nowak am Apparat, Guten Morgen. - Rodzina Müller, przy telefonie Nowak, dzień dobry.
Oczywiście powyższe zdania zawsze lepiej zabrzmią niż po prostu:
- Jaaa, Hallo!? itd ;)
Zazwyczaj rozmówca chce rozmawiać z naszą podopieczną albo naszym podopiecznym, więc powie coś w stylu:
- Guten Morgen, ich möchte Herrn/Frau Müller sprechen. - Dzień dobry, chciałbym/chciałabym rozmawiać z panią Müller.
- Könnte ich bitte Frau Müller sprechen? - Czy mógłbym rozmawiać z panią Müller?
Jeśli osoba dzwoniąca nie przedstawiła się, mamy prawo spytać z kim rozmawiamy. Możemy wtedy powiedzieć:
- Mit wem spreche ich? - Z kim rozmawiam?
Możemy to też zrobić trochę bardziej uprzejmie:
- Darf ich fragen, mit wem ich spreche? - Czy mogę spytać, z kim rozmawiam?
W zależności od tego czy nasza podopieczna może rozmawiać czy nie, możemy odpowiedzieć naszemu rozmówcy np. w następujący sposób:
- Bleiben Sie bitte am Apparat! - Proszę zostać przy aparacie (telefonie).
- Einen Moment, bitte. - Chwileczkę proszę.
- Bleiben Sie bitte dran, ich schaue kurz, ob sie sprechen kann. - Proszę się nie rozłączać, sprawdzę czy (ona) może rozmawiać.
- Es tut mir leid, aber Frau Müller schläft gerade. - Przykro mi, ale pani Müller akurat śpi.
- Leider, sie ist jetzt nicht zu Hause. - Niestety, nie ma jej teraz w domu.
- Könnten Sie bitte später noch einmal anrufen? - Czy może Pani zadzwonić jeszcze raz później?
Na dzisiaj to już wszystko. Mam nadzieję, że choć trochę pomogłam :)
Jeśli tak udostępnij proszę wpis na FB albo zostaw komentarz.
Pozdrawiam, Beata :)