Rozmowa telefoniczna - Część 1. Opiekunka dzwoni do... :) | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

listopada 28, 2020

Rozmowa telefoniczna - Część 1. Opiekunka dzwoni do... :)

Niemiecki w opiece - Rozmowa telefoniczna część pierwsz

Każda opiekunka osób starszych powinna przyswoić sobie najważniejsze słownictwo związane z telefonowaniem w języku niemieckim. Prędzej czy później zdarzy się taka sytuacja w domu podopiecznych, że trzeba będzie odebrać telefon albo wykonać połączenie. Dzisiaj poznacie pierwszą część słownictwa dotyczącą wykonywania połączenia ;)


Przykład pierwszy - opiekunka dzwoni do córki swojej podopiecznej

  • Guten Tag, hier ist Monika, die Betreuerin Ihrer Mutter. - Dzień dobry, tutaj Monika, opiekunka Pani mamy.
  • Hallo Monika. Wie geht es Euch? Witaj Monika. Co u Was słychać? (/Jak się macie/czujecie?)
  • Bei uns ist alles ok. - U nas wszystko ok.
  • Ihre Mutter möchte Sie sprechen. - Pani Mama chciałaby z Panią porozmawiać.
  • Ich gebe Telefon weiter. - Podaję telefon.
  • Auf Wiederhören. - Do usłyszenia. 

Przykład drugi: opiekunka dzwoni z Polski do swojej podopiecznej 
  • Guten Abend, hier spricht Beata aus Polen. - Dobry wieczór, tutaj mówi Beata z Polski.
  • Ich möchte Frau Müller sprechen. - Chciałabym rozmawiać z panią Müller.
  • Könnte ich bitte Frau Müller sprechen? - Czy mogłabym rozmawiać z panią Müller?
  • Tut mir Leid, meine Mutter ist nicht da. - Przykro mi, niestety mojej mamy nie ma.
  • Kann ich etwas ausrichten? - Czy mogę coś przekazać?
  • Nein, danke. Ich rufe dann später noch einmal an. -  Nie, dziękuję. Zadzwonię jeszcze raz później.
  • Auf wiederhören. - Do usłyszenia.

Przykład trzeci: opiekunka dzwoni do rodziny, że przyjedzie do podopiecznej wcześniej,
punktualnie, z opóźnieniem
  • Guten Morgen Frau Fischer. Hier ist Monika Kowalska, die neue Betreuerin Ihrer Mutter. - Dzień dobry Pani Fischer. Tutaj Monika Kowalska, nowa opiekunka Pani mamy.
  • Guten Morgen Frau Kowalska. - Dzień dobry Pani Kowalska.
  • Ich möchte nur kurz Bescheid geben, dass ich noch auf dem Weg bin. Ich komme wie geplant gegen 8 Uhr an. - Chciałam tylko krótko Panią poinformować, że jeszcze jestem w drodze. Będę planowo ok godziny 8. 
  • Danke, wir warten auf Sie. - Dziękuję, czekamy na Panią.
  • Auf wiederhören. - Do usłyszenia. 

W przypadku, gdy autobus ma opóźnienie albo będziemy szybciej możemy powiedzieć:
  • Mein Bus hat Verspätung. Ich komme zirka 9 Uhr an. - Mój autobus ma opóźnienie. Będę ok 9.
  • Ich komme etwas früher, zirka 7 Uhr an. - Będę trochę szybciej, ok 7.

Drogie opiekunki osób starszych, drodzy opiekunkowie, TUTAJ znajdziecie część II dotycząca słownictwa związanego z prowadzeniem rozmowy telefonicznej po niemiecku,

a jeśli chodzi o wzywanie pomocy/karetki jest to oddzielny temat, który znajdziecie TUTAJ oraz TUTAJ

POZDRAWIAM :)

3 komentarze:

  1. Super pomocne teksty. Dziękuję bardzo. Pizdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo dziękuję za tak miły i motywujący do dalszej pracy komentarz :) Pozdrawiam

      Usuń
  2. Dziękuję za te praktyczne teksty na pewno przydadzą się niejednej z nas pozdrawiam opiekunka

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger