Szukaj na blogu

sierpnia 17, 2014

Słownictwo do dialogu - "Wzywanie pomocy"

Niemiecki w opiece - Słownictwo do dialogu "Wzywanie pomocy"
niemieckiwopiece.blogspot.com

Dzisiaj słownictwo oraz wymowa trudniejszych słówek do ostatniego wpisu Wzywanie pomocy - dialog


plötzlich [ ploecliś ] - nagle
hören - słyszeć
laut - głośno

schreien [ szrajen ] - krzyczyć
der Schrei [ Szraj ] - krzyk, okrzyk

schnel [ sznel ] - szybko
laufen - biec




dort - tam
liegen - leżeć
auf dem Boden - na podłodze, na ziemi
weinen [wajnen ]  - płakać

stolpern [ sztolpern ] - potknąć się
hinfallen - upadać

mein Bein [ majn Bajn ] - moja noga
wehtun [ wej-tun ] - boleć
furchtbar - okropnie, potwornie, strasznie
ich kann - mogę, potrafię
ich kann nicht - nie mogę, nie potrafię
aufstehen [ auf-sztejen ] - wstawać

nehmen [ nejmen ] - brać
das Handy - telefon komórkowy
wollen - chcieć
zuerst [ cuerst ] - najpierw

anrufen - dzwonić, zadzwonić
nicht erreichbar [ niśt erajś-bar ] - niedostępny

später [ szpejta ] - później
bewegen - poruszać

die Schmerzen [ Szmercen ] - bóle
der Schmerz [ Szmerc ] - ból

stark [ sztark ] - mocny, silny
stärker [ szterka ] - silniejsze, mocniejsze

die Ohnmacht [ On-macht ] - omdlenie
in Ohnmacht fallen - mdleć, tracić przytomność

wählen [ wejlen ] - wybierać
die Rettungsleitstelle [ Retungs-lajt-sztele ] - centrum ratunkowe (centrum zarządzania kryzysowego)
melden sich - zgłaszać się

passieren - wydarzać się, zdarzać, przytrafiać
stürzen [ sztyrcen ] - upadać, spadać
ohnmächtig werden [ On-mechtiś werden ] - mdleć, tracić przytomność
brechen - łamać
ist gebrochen - jest złamana/-y
sollen - mieć powinność
machen - robić

bleiben [ blajben ]  - zostać, pozostać
ruhig [ ruiś/ ruik - pamietajcie, że niektóre słowa wypowiadane są w różnorodny sposób, np. w zależności od tego w jakim rejonie Niemiec przebywamy, to samo słowo może być wypowiadane całkiem inaczej.. niestety! ] - spokojnie/-y

schicken [ sziken ] - wysyłać
sofort [ zofort ] - natychmiast
der Rettungswagen [ Retunks-wagen ] - karetka pogotowia
genau [ genał ]  - dokładny, dokładnie
die Adresse - adres

wohnen - mieszkać
in ersten Stock [ in ersten Sztok ] - na pierwszym piętrze
der Stock - piętro (Stock oznacza również m.in. kij, laskę)

warten - czekać
der Notarzt [ Not-arct ] - lekarz pogotowia
inzwischen [ in-cwiszen ] - w międzyczasie
das Bewusstsein [ Bewust-zajn ] - przytomność

aufgeregt sein - być zaniepokojonym, zdenerwowanym
versuchen [ fer-zuchen ]  - próbować
beruhigen [ beruigen ] - uspokajać

der Sanitäter - sanitariusz
legen - kłaść ( wcześniej było liegen - czyli leżeć)
die Bahre - nosze

das Krankenhaus - szpital
ins Krankenhaus - do szpitala
bringen - przynosić, ale również transportować

noch einmal - jeszcze raz
abheben - odbierać (telefon)
der Unfall - wypadek
erzählen [ ercejlen ] - opowiadać

am Apparat - przy telefonie
warum? - dlaczego?
richtig - dobrze, właściwie
fahren - jechać
zusammen [ cuzamen ] - razem



TUTAJ  znajdziecie filmik pt. "Ein Notfall" ;)
Czasowniki, które podkreśliłam 
są czasownikami rozdzielni złożonymi!!



4 komentarze:

  1. dziękuje za tłumaczenie.Ja teraz opiekuje się panią w Niemczech i bardzo mi to pomaga .juz pare nowych zwrotów się nauczyłam.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. A ja dziękuję za odwiedziny :) Bardzo się cieszę, że choć trochę ta stronka pomaga Pani w nauce.
      Wytrwałości i cierpliwości w pracy i nauce życzę.
      Pozdrawiam!

      Usuń
  2. bardzo przydatne zwroty w pracy opiekunki osób starszych,dziękuję

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Proszę bardzo :)
      A ja dziękuję za pozytywny komentarz.
      Życzę powodzenia w pracy i nauce niemieckiego!
      Pozdrawiam słonecznie :)

      Usuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger