Szukaj na blogu

sierpnia 13, 2021

Nach dem Weg fragen - pytać o drogę

Nach dem Weg fragen - pytać o drogę po niemiecku - niemiecki w opiece

Witam Ciebie Opiekunko, Opiekunie :)

Dzisiaj przygotowałam dla Ciebie kilka ważnych zdań/ wyrażeń w jezyku niemieckim odnośnie pytania o drogę.

Czasem w pracy opiekuna osób starszych zdarza się, że musimy znaleźć w obcym nam mieście np. pocztę albo dworzec, albo najzwyczajniej w świecie zabłądzimy - warto wtedy znać kilka podstawowych wyrażeń, które pomogą nam odnaleźć właściwą drogę :)


* Entschuldigung! - Przepraszam!

Ich habe mich verlaufen.. - Zgubiłam się..

Können Sie mir bitte helfen? - Czy mogłaby mi Pani pomóc?


* Kann ich nach dem Weg fragen? - Czy mogę spytać o drogę?

Ich suche diese Adresse. - Szukam tego adresu.


* Hallo! Ich habe ein Problem. - Witam! Mam problem.

Ich suche die Post. - Szukam poczty.

Ich kann sie nicht finden. - Nie mogę jej znaleźć.


* Könnten Sie mir auf dem Stadtplan zeigen, wo wir sind? - Czy mogłaby mi Pani pokazać na planie miasta, gdzie jesteśmy?


* Wie komme ich.. - Jak dojdę..

- ins Zentrum? - do centrum?

- zum Krankenhaus? - do szpitala? 

- zum Bahnhof? - na dworzec?

- zur Post? - na pocztę?

- zur Bank? - do banku?

- zur Kirche? - do kościoła?

- zur Bushaltestelle? - na przystanek autobusowy?


* Wo ist.. - Gdzie jest..

Wo befindet sich.. - Gdzie znajduje się..

Wo ist hier in der Nähe.. - Gdzie jest tutaj w pobliżu..

- eine Apotheke? - apteka?

- ein Cafe? -kawiarnia?

- eine Post? - poczta?


A teraz najważniejsze słówka/zwroty, które możemy usłyszeć w odpwiedzi:


* Gehen Sie bitte.. - Proszę iść..

- nach rechts - w prawo

- nach links - w lewo

- die Straße entlang - wzdłuż ulicy

- bis zur Straße - do ulicy

- bis zur ersten/ zweiten/ dritten Kreuzung - do pierwszego/ drugiego/ trzeciego skrzyżowania

- bis zur Ampel - do świateł (sygnalizacji świetlnej)

- geradeaus - prosto

- die erste Straße rechts/ links - pierwsza ulica w prawo/ w lewo


* Biegen Sie rechts/ links (ab). - Proszę skręcić w prawo / w lewo.


* Ich bin nicht von hier. - Nie jestem stąd.

- Ich weiß nicht.. - Nie wiem..

- ein Taxi nehmen - wziąć taksówkę

- Verstehe, ich nehme lieber ein Taxi.  - Rozumiem, lepiej wezmę taksówkę.


* Entschuldigung, ich möchte zum Hauptbahnhof. - Przepraszam szukam dworca (dosł. chciałabym na dworzec).

Ist es weit? - Czy to daleko?

Ist es weit zu Fuß? - Czy to daleko na piechotę?

- Nein, das ist nicht weit. - Nie, to nie jest daleko.

- Ja, das ist viel zu weit. - Tak, to jest za daleko.

- Fahren Sie lieber mit dem Bus/ mit der Straßenbahn. - Proszę lepiej jechać autobusem/ tramwajem.


Dzisiejszy temat nie został jeszcze wyczerpany, ale starałam się zebrać najważniejsze wyrażenia.


Pamiętaj, jak jesteś w Niemczech nie bój się pytać i mówić, nawet jeśli robisz jeszcze sporo błędów.

Naprawdę warto wykorzystać ten czas, który jest nam dany na bezpośrednią naukę języka w obcym kraju dzięki pracy w opiece :)


Pozdrawiam serdecznie!


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger