Ich arbeite "in" oder "bei"? Jak poprawnie odpowiedzieć po niemiecku na pytanie "Gdzie pracujesz? - Wo arbeitest du?" | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

kwietnia 28, 2023

Ich arbeite "in" oder "bei"? Jak poprawnie odpowiedzieć po niemiecku na pytanie "Gdzie pracujesz? - Wo arbeitest du?"




IN oder BEI? 

No właśnie, jak to jest z tymi dwoma niemieckimi przyimkami, jeśli chodzi o rozmowy o naszych miejscach pracy? Co znaczą te przyimki?

Przyimek 'in' oznacza - w, do, za

Przyimek 'bei' oznacza - u, przy, koło


Kiedy chcemy powiedzieć, w jakiej firmie pracujemy, używamy przyimka 'bei', np:

Ich bin ein Manager bei einer großen Firma. - Jestem menedżerem w dużej firmie.

Ich arbeite als Marketing-Spezialistin bei Küche & Co. - Pracuję jako specjalista ds. marketingu w firmie Küche & Co.

Ich arbeite...  - Pracuję...

- bei einem Pflegedienst - w służbie pielęgniarskiej / zdrowotnej / w usługach opiekuńczych

- beim Pflegedienst Herz (beim = bei dem)

- bei der Caritas - w Caritasie

- bei der Polizei - w policji

- bei Aldi - w Aldi

- bei Auto Schmidt - w Auto Schmidt

- bei VW / bei BMW - w Volkswagen, w BMW

- bei Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - w Urzędzie federalnym do spraw Migracji i Uchodźców

- bei meinem Vater - u mojego taty

- bei der Post - na poczcie 

- bei der Bank X - w banku X

- bei der Firma Y in Posen - w firmie Y w Poznaniu

Ich bin seit 5 Jahren als Produktionsleiter bei einem renomierten internationalen Unternehmen beschäftigt / angestellt. - Od pięciu lat jestem zatrudniony jako kierownik produkcji w renomowanych międzynarodowym przedsiębiorstwie.

Ich habe 2 Jahre lang bei einem größeren polnischen Unternehmen in Danzig gearbeitet. - Pracowałam dwa lata w dużym polskim przedsiębiorstwie w Gdańsku.


Kiedy mówimy w jakim budynku lub instytucji pracujemy, używamy przyimka 'in', np:

Ich bin Krankenschwester. Ich arbeite in einem Krankenhaus. / Ich arbeite im Krankenhaus. - Jestem pielęgniarką. Pracuję w szpitalu.

Ich bin Altenpflegerin. Ich arbeite in einem Pflegeheim. / Ich arbeite im Pflegeheim. - Jestem opiekunką osób starszych. Pracuję w domu opieki.

Ich bin Deutschlehrerin. Ich arbeite in einer Schule. - Jestem nauczycielką języka niemieckiego. Pracuję w szkole.

Ich bin Sekräterin. Ich arbeite in einem Büro. - Jestem sekretarką. Pracuję w biurze.

Ich bin Verkäuferin. Ich arbeite in einem Schuhladen. - Jestem sprzedawczynią. Pracuję w sklepie obuwniczym.


Jeżeli staramy się o pracę w jakiejś firmie i piszemy list motywacyjny, możemy napisać:

- in Ihrer Firma                 - w Państwa firmie

- in Ihrem Unternehmen  - w Państwa przedsiębiorstwie   

- in Ihrer Bank                  - w Państwa banku


Co warto jeszcze przeczytać?

Nazwy zawodów w języku niemieckim

Przedstawianie się i opowiadanie o sobie w języku niemieckim cz. 1



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger