Nie zrozumiałem Pana. - Ich habe Sie nicht verstanden. | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

lutego 05, 2014

Nie zrozumiałem Pana. - Ich habe Sie nicht verstanden.



Niemiecki w opiece - Nie zrozumiałem Pana.


Dzisiaj troszkę o tym, co powiedzieć w sytuacji, gdy ktoś za szybko bądź za cicho mówi lub gdy kogoś po prostu nie zrozumieliśmy ;)

Często jest tak, że Niemcy najzwyczajniej w świecie zapominają, że rozmawiają z kimś kto dopiero uczy się języka i mówią do nas jak do rodowitego Niemca, czyli bardzo szybko. Należy ich wtedy delikatnie, aczkolwiek zdecydowanie sprowadzić na ziemię ;)


Jeśli ktoś mówi za szybko, możemy poprosić o wolniejsze mówienie:

Sprechen Sie bitte langsamer. [ Szpreśien Zi byte langzama ] - Proszę mówić wolniej. 

langsam - wolno
langsamer - wolniej
sprechen - mówić

Könnten Sie bitte langsamer sprechen? [ Kynten Zi byte langzama szpreśien? ] - Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mówić wolniej?

Jeśli ktoś mówi za cicho, możemy poprosić o to, by mówił głośniej:

Könnten Sie bitte lauter sprechen? [ Kynten Zi byte lauta szpreśien? ] - Czy Czy mógłby Pan/ mogłaby Pani mówić głośniej? 

laut - głośno
lauter - głośniej

Jeśli nie zrozumieliśmy tego, co ktoś powiedział, możemy powiedzieć:

Entschuldigung, was haben Sie gesagt? [ Entszuldigunk, was haben Zi gezagt? ] - Przepraszam, co Pan/Pani powiedział/-a?

sagen (sagte, hat gesagt) - powiedzieć

Ich habe nicht verstanden. [ Yś habe niśt fersztanden ] - Nie zrozumiałem. 

Ich habe Sie nicht verstanden. [ Yś habe Zi niśt fersztanden ]- Nie zrozumiałem Pana/Pani.


verstehen [ fersztejen ] (versteht, hat verstanden) - rozumieć

Es tut mir leid, ich habe Sie nicht verstanden. [Es tut mija lajt, yś habe Zi niśt fersztanden] - Przykro mi, nie zrozumiałem Pana.

Entschuldigen Sie, aber ich habe Sie nicht verstanden. - Przepraszam Pana, ale nie zrozumiałem Pana.

Ich verstehe. [ Yś ferszteje ] - Rozumiem.
Ich verstehe nicht. - Nie rozumiem.

Er hat verstanden. - On zrozumiał.

Ich habe verstanden./ Verstanden. - Zrozumiałam/zrozumiałem.

Wie bitte? [ Wi byte? ] - Jak? / Co proszę?

lub poprosić o powtórzenie:

Wiederholen Sie bitte! - Proszę powtórzyć!

wiederholen (wiederholte, hat wiederholt) - powtarzać

Sie hat wiederholt. - Ona powtórzyła.

Könnten Sie bitte wiederholen? [ Kynten Zi byte widerholen? ] - Czy mógłby Pan/ mogłaby Pani powtórzyć?

Nie bójmy się używać tych zwrotów :)
Pozdrawiam serdecznie,
Beata

7 komentarzy:

  1. Baaardzo dziękuję, właśnie tego szukałam!!

    OdpowiedzUsuń
  2. A ja dziękuję za komentarz i odwiedziny :))
    Zapraszam ponownie!

    OdpowiedzUsuń
  3. super blog bardzo pomocny:))) dla poczatkujacych to strzal w dziesiatke:))

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję :) Ostatnio kiepsko u mnie z czasem wolnym, mam jednak nadzieję, że uda mi się dalej pisać.. :)

      Usuń
    2. super profil!!!!

      Usuń
  4. W koncu rozjaśnilo mi w głowie. Wielkie dzięki

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger