Szukaj na blogu

lipca 21, 2014

Rodzajnik nieokreślony w języku niemieckim - Der unbestimmte Artikel.

Niemiecki w opiece - Rodzajnik nieokreślony w języku niemieckim - der unbestimmte Artikel

Dzisiaj zajmiemy się rodzajnikiem nieokreślonym w języku niemieckim - der unbestimmte Artikel. Nie ma rady - odrobinę gramatyki od czasu do czasu trzeba przerobić ;)


W języku niemieckim występują dwa rodzaje rodzajników - rodzajnik określony (der bestimmte Artikel ) oraz rodzajnik nieokreślony (der unbestimmte Artikel ), o którym mowa dzisiaj.



Dla rodzaju męskiego i nijakiego jest to - ein oraz eine - dla rodzaju żeńskiego.
Rodzajnik nieokreślony nie posiada liczby mnogiej!!!

Rodzajnik występuje tylko przed rzeczownikiem i określa jego rodzaj, liczbę oraz przypadek.
Rzeczownik może występować z rodzajnikiem określonym, nieokreślonym oraz bez rodzajnika.

Rodzajnik nieokreślony w języku niemieckim poprzedza rzeczownik, który oznacza osobę lub rzecz bliżej nam nieznaną, nieokreśloną bądź też jedną z większej liczby podanych osób lub rzeczy
np. Ein Hund bellt. - Pies szczeka. - jakiś pies, o którym nic bliżej nie wiemy


Kiedy używamy rodzajnika nieokreślonego?


1) przed rzeczownikami, które są w zdaniu orzecznikami:

 - Die Tulpe ist eine Blume. - Tulipan jest kwiatem.
 - Die Katze ist ein Tier. - Kot jest zwierzęciem.


2) przed rzeczownikami, o których mówimy po raz pierwszy w danej chwili, bądź o których nic bliżej nie wiemy:

- Dort ist ein Auto. Das Auto ist teuer. (liczba pojedyncza) - Tam jest samochód. (Ten) samochód jest drogi.
- Dort sind Autos. Die Autos sind teuer. (liczba mnoga nie ma rodzajników nieokreślonych!) - Tam są samochody. (Te) samochody są drogie.
- Ich kaufe mir eine Bluse. Die Bluse ist schön. (l.poj.) - Kupuję sobie bluzkę. (Ta) bluzka jest ładna.
- Wir kaufen Blusen. Die Blusen sind schön. (l.mn.) - Kupujemy bluzki. (Te) bluzki są ładne.


3) w porównaniach:

- Meine Freundin sieht wie ein Model aus. - Moja przyjaciółka wygląda jak modelka.


4) przed rzeczownikami, które występują po wyrażeniu "es gibt" (jest, są, znajdują się)

- Gibt es dort in der Nähe einen Wald? - Czy jest tam w pobliżu jakiś las?
- In dieser Stadt gibt es ein Theater. - W tym mieści jest teatr.



Dla tych, którzy już są troszkę bardziej obeznani z niemiecką gramatyką, wstawiam poniżej tabelkę z odmianą rodzajnika nieokreślonego. A ci co dopiero zaczynają swoją przygodę z niemiecką gramatyką niech się nie przerażają, ta tabelką przyda Wam się w przyszłości :)


ODMIANA RODZAJNIKA NIEOKREŚLONEGO W JĘZYKU NIEMIECKIM




SINGULAR liczba pojedyczna PLURAL
liczba mnoga
przypadki/rodzaje Maskulinum
rodzaj męski
Feininum
rodz.żeński
Neutrum
rodz.nijaki
Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein
eines
einem
einen
eine
einer
einer
eine
ein
eines
einem
ein


---------




Gdybyście mieli jakiekolwiek wątpliwości albo pytania związane z blogiem, z nauką języka niemieckiego czy z niemieckim w pracy opiekunki - możecie się ze mną kontaktować za pomocą formularza kontaktowego umieszczonego na stronie głównej po prawej stronie.

Pozdrawiam!


O rodzajniku określonym w języku niemieckim przeczytacie  TUTAJ

2 komentarze:

  1. Witam,
    chciałabym dowiedzieć się czy w podpunkcie 4 nie powinno być In dieser Stadt es gibt ein Theater.

    Pozdrawiam,
    Marlena

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Witam serdecznie. Zdanie jest poprawne. Gdybyśmy nie użyli w tym zdaniu "In dieser Stadt" to zdanie by brzmiało: Es gibt ein Theater. Jeśli cokolwiek wstawimy przed "es gibt" to zawsze musimy pamiętać o zamianie miejsc, tak jak w pytaniu. "Es gibt ein Theater. Gibt es ein Theater?". Mam nadzieję, że pomogłam pozdrawiam.

      Usuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger