Das Abendessen (kolacja) - w pracy opiekunki cz. 2 | NIEMIECKI W OPIECE

Szukaj na blogu

lutego 13, 2015

Das Abendessen (kolacja) - w pracy opiekunki cz. 2

Niemiecki w opiece - Das Abendessen (kolacja) - w pracy opiekunki cz. 2
Image courtesy of Erich Keppler / pixelio.de
Dzisiaj dalsza, obiecana część tematu "das Abendessen (kolacja) - w pracy opiekunki" cz. 2 :)




Was essen Sie gern zu Abend? [Was esen Zi gern cu Abent ] - Co Pani lubi jeść na kolację?

Zu Abend esse ich Butterbrot mit Käse und Wienerwürstchen mit Senf. Cu Abent ese yś Buta-brot mit Kejze und Wina-wyrstśen mit Zenf ] - Na kolację jem chleb z masłem i z serem oraz kiełbaski wiedeńskie.


Image courtesy of  birgitH / pixelio.de
das Butterbrot - chleb z masłem


Was möchten Sie heute zum Abendessen? Was moeśten Zi hojte cum Abent-esen ] - Co chciałaby Pani dzisiaj na kolację?
zum Abendessen - na kolację

Ich wärme mir die Suppe auf. Yś werme mija di Zupe auf ] - Podgrzeję sobie zupę.
aufwärmen - podgrzewać

Möchtest du ein Schinkenbrot? Moeśtest du ajn Szinken-brot ] - Chciałbyś chleba z szynką?
Neine, danke, lieber ein Käsebrot. Najn, danke, liba ajn Kejze-brot ] - Nie, dziękuję, wolę chleb z serem.

Ich kann einen Kartoffelsalat zubereiten. Yś kan ajnen Kartofel-zalat cuberajten ] - Potrafię (=mogę) zrobić (dosł. przygotować) sałatkę ziemniaczaną.

Was trinken Sie zum Abendessen? Was trinken Zi cum Abent-esen ] - Co pije Pani na kolację?

Zum Abendessen trinke ich Kräutertee. [ Cum Abent-esen trinke yś Krojta-te - Na kolację piję herbatę ziołową.


Niemiecki w opiece - der Kräutertee (kolacja w pracy opiekunki)
Image courtesy of gänseblümchen / pixelio.de
der Kräutertee - herbata ziołowa


Möchten Sie noch etwas zum EssenMoeśten Zi noch etwas cum Esen? ] - Czy chce Pani coś jeszcze do jedzenia?

Nein, danke. Ich bin schon satt. Najn, danke. Yś bin szon zat. ] - Nie, dziękuję. Już jestem najedzona do syta.


*             *             *             *             *            *             *             *            
Poniżej kilka przykładowych zdań z dialogu, w którym uczestniczy opiekunka oraz córka naszej Podopiecznej czy też Podopiecznych. 


Sie sollten täglich das Abendessen vorbereiten. Zi zolten tegliś das Abent-esen forberajten ] Codziennie powinna Pani przygotować kolację. 
vorbereiten - przygotować (coś dla kogoś)
täglich - codziennie


Um wie viel Uhr soll ich das Abendbrot servieren[Um wi fil Uła zol ys das Abent-brot zerwiren ]  - O której godzinie mam podawać kolację? 
servieren - podawać, serwować

Servieren Sie das Abendbrot immer zirka 18.00 Uhr. 
Zerwiren Zi das Abent-brot ima cirka acht-cejn Uła ] - Proszę zawsze podawać kolację ok. godz. 18.00.


Ich möchte, dass meine Eltern immer etwas Frisches zu Abend essen. [ Yś moeśte, das majne Eltern ima etfas Friszes cu Abent esen ] - Chciałabym, żeby moi rodzice jedli zawsze coś świeżego na kolację.
meine Eltern - moi rodzice

Mein Vater müss jeden Tag etwas Warmes essen. 
Majn Fata mys jeden Tak etfas Warmes esen ] - Mój tata musi jeść codziennie coś ciepłego. 
jeden Tag - każdego dnia, codziennie

Frau Klein, essen Sie mit uns? [ Frau Klajn, esen Zi mit uns ] - Pani Klein, czy zje Pani z nami?


*              *               *             *             *            *             *            *           

I jeszcze kilka zdań z dialogu z naszą Podopieczną/ Podopiecznym.

  • Möchten Sie zu Abend warm essen? Moeśten Zi cu Abent warm esen ] - Czy chciałaby Pani zjeść kolację na ciepło?

Ich habe jetzt keine Lust zum Essen. Yś habe jezt kajne Lust cum Esen - Nie mam teraz ochoty na jedzenie.

keine Lust haben - nie mieć ochoty


  • Ist das Abendessen schofertig? Ich bin sehr hungrig. [ Ist das Abent-esen szon fertyś? Yś bin zea hungriś ] - Czy kolacja jest już gotowa? Jestem bardzo głodna.
fertig - gotowy

Ja, das Abendessen ist schon fertig. [ Ja, das Abent-esen ist szon fertiś ] - Tak, kolacja jest już gotowa. 

  • Was soll ich zu Abend zubereiten? [ Was zol yś cu Abent cu-berajten - Co powinnam przygotować na kolację?

Machen Sie einfach einen Salat. Machen Zi ajnfach ajnen Zalat ] - Proszę po prostu zrobić sałatkę.


Niemiecki w opiece - der Salat
Image courtesy of twinlili / pixelio.de
der Salat - sałata, sałatka
einen Salat machen - zrobić sałatkę


Bereiten Sie etwas leichtes zu. Berajten Zi etfas lajśtes cu ] - Proszę przygotować coś lekkiego.
zubereiten - przygotować /przypominam, że czasownik "zubereiten" jest czasownikiem rozdzielnie złożonym/

Bereiten Sie etwas polnisches zu. [ Berajten Zi etfas polniszes cu ] - Proszę przygotować coś polskiego.


Heute müssen Sie nicht kochen. Ich esse bei meiner TochterHojte mysen Zi niśt kochen. Yś ese baj majna Tochta ] - Dzisiaj nie musi Pani gotować. Jem u mojej córki.

bei meiner Tochter - u mojej córki

  • Essen Sie vielleicht heute im Esszimmer? [ Esen Zi filajśt hojte im Es-cima ] - Czy zje Pani może dzisiaj w jadalni?
das Esszimmer - jadalnia

Ja, gerne. - Tak, chętnie.

Nein, ich bleibe lieber im Bett. [ Najn, yś blajbe liba im Bet ] - Nie, dzisiaj wolę zostać w łóżku.

  • Gehen wir heute zum Abendessen aus? [ Gejen wija hojte cum Abent-esen aus ] - Wyjdziemy dzisiaj gdzieś zjeść kolację?
ausgehen - wychodzić /kolejny czasownik rozdzielnie złożony/

Nein, ich will heute zu Hause bleiben. [Najn, yś wil hojte cu Hauze blajben ] - Nie, dzisiaj chcę zostać w domu.

*             *             *             *             *              *             *             *            
Trochę się rozpisałam z tą kolacją ;) Pierwszą część znajdziecie TUTAJ
Pozdrawiam Was wszystkich i przyjemnej nauki!

9 komentarzy:

  1. BARDZO FAJNA STRONA POZDRAWIAM

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ojej gdzieś mi umknął ten komentarz..
      Dziękuję bardzo! Również pozdrawiam :)

      Usuń
  2. Odpowiedzi
    1. Dziękuję za komentarz, przepraszam, że aż z takim poślizgiem odpowiadam ;)
      Cieszę się, że się podoba. Wprowadzam właśnie trochę zmian na blogu, by odwiedzającym jeszcze łatwiej się uczyło i odnajdywało potrzebne hasła.
      Pozdrawiam serdecznie

      Usuń
    2. Dziękuję . Bardzo przydatne zdania do komunikowania się.

      Usuń
    3. Dziękuję i zapraszam ponownie :)

      Usuń
  3. Bardzo dziękuję :)
    Pozdrawiam serdecznie

    OdpowiedzUsuń

Zostaw swój komentarz - dzięki niemu będę pewna, że nie piszę tylko dla siebie :)

Spodobała Ci się ta strona?

Zostaw proszę komentarz - będzie to dla mnie mobilizacja do dalszej pracy i najlepsze podziękowanie :)

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się z polityką prywatności.

Dziękuję za odwiedziny!
Copyright © 2016 NIEMIECKI W OPIECE , Blogger